英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Eleventh Hour – Nick of Time 時間ぎりぎり
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁にdo使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Eleventh Hour – Nick of Time 時間ぎりぎり を英語で表現
□ last minute… (時間)直前の、ぎりぎりの
ex) Whether you book in advance or last minute, you’ll be able to save more with us.
事前予約でも、間際の予約でも、割引を用意いたします
ex) We’ll see last minute shoppers come online in droves.
間際のかけこみ客が、オンラインで殺到するでしょう
last minute /ˌlastˈminit/: the latest possible time before an event.
ex) The visit was canceled at the last minute.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #389
□ in droves (人や動物が) 大量に、群れを成して
ex) Shoppers turned up in droves for Black Friday.
ブラック・フライデーの 買い物客が 一斉に現れた
drove /ˈdroʊv/: a large group of people or animals that move or act together
ex) People came in droves [=many people came] to hear her sing.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,341
□ in the nick of time ぎりぎりで間に合う
ex) The team won a game in the nick of time.
本当に時間ぎりぎりにところで、試合に勝った
in the nick of time /ˈnɪk/: just before the last moment when something can be changed or something bad will happen
ex) He decided to go just in the nick of time.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #055
□ at the eleventh hour 時間ぎりぎりで
ex) Do these eleventh-hour claims have an impact on the outcome?
最終段階で 発生した これらの主張は 結果に影響を及ぼすであろうか?
eleventh hour /ˈawɚ/: the latest possible time – usually used in the phrase at the eleventh hour
ex) We turned in our report at the eleventh hour.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #441
□ cut it close (時間など)ぎりぎりの行動を取る
ex) They ended up winning the game, but they really cut it close at the end.
最終的に試合に勝ったが、最後の場面では ぎりぎりの状態であった
ex) You’re supposed to take an exam tomorrow. You’re cutting it kind of close, aren’t you?
試験は明日でしょ。 (今から勉強を始めるのは)遅すぎない?(ぎりぎりではない?)
cut it close /ˈkloʊs/: To do or complete something very near to its limit, especially of time.
ex) Driving 300 miles on one tank of gas was cutting it close, but we arrived safely.
barely /ˈbeɚli/ の使い方
□ barely ぎりぎりで
ex) I just barely got there in time.
ぎりぎり間に合って到着した
barely /ˈbeɚli/:used to say that something reached a specified condition or happened only a short time before
ex) They had barely [=just] set up the tents when it started to rain.
□ barely ほとんど… しない
ex) I barely recognized you with your hair cut short.
君が 髪を短くして、私は ほとんど あなたが誰だか気づかなかった
ex) I barely knew him.
私は 彼のことを ほとんど知らない
barely /ˈbeɚli/: hardly or scarcely – used to say that something was almost not possible or almost did not happen
ex) He could barely walk.
□ barely ほんどいない = hardly
ex) Barely anyone can get a full mark on the test.
そのテストで満点を取れる人は ほとんどいない
barely /ˈbeɚli/: almost not
ex) There is barely a difference between the two.
□ barely 辛うじて … になる
ex) He’s barely a teenager.
彼は ようやく10代になったばかりだ
barely /ˈbeɚli/- used to say that something reached a specified condition or happened only a short time before
ex) The paint is barely dry.
scarcely /ˈskeɚsli/ の使い方
□ scarcely ぎりぎりで、辛うじて
ex) We scarcely made it in time.
ぎりぎりで 時間に間に合った
scarcely /ˈskeɚsli/ = by only a small amount of time, space, etc. =barely
ex) He could scarcely control his joy.
□ scarcely .. when .. するやいなや
ex) I had scarcely [=only just] closed the door when the doorbell rang again.
ドアを閉めたとたんに、再び 玄関のベルがなった
⇒ had + scarcely + (a) 過去分詞 + when + (b) 過去形 / (a) するやいなや (b) になった
scarcely /ˈskeɚsli/ by only a small amount of time
ex) Scarcely a day goes by when they don’t see or talk to each other..
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #171
□ before the clock runs out 時間切れになる前に
ex) Fit all the puzzle pieces into place before the clock runs out.
時間ぎりぎりまで、パズルのピースを並べる
the clock /ˈklɑːk/ : a clock that is used in sports and that shows how much time remains for a particular part of a game
ex) Why not just take a break and let the clock run out?
□ run out the clock (スポーツ) 時間稼ぎをする、引き延ばし戦術をとって試合に勝つ
ex) If we can run out the clock, we can keep our lead and win.
時間を引き延ばせば、点数差を活かして 試合に勝てる
run out the clock /ˈklɑːk/: to use all the time that is still available
ex) With just a narrow two-point lead, the home team is trying to run down the clock to hold out for a win.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #084
□ under the wire 期限ぎりぎりに、最終段階で
ex) We got into the playoffs just under the wire.
最終段階で、同点決勝戦に持ち込んだ
under the wire /ˈwajɚ/: at the end of the time when it is still possible to do something
ex) Her application got/came in just under the wire. = just in time
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #763
□ down to the wire ぎりぎりの時間まで
ex) I never put off doing things until it’s down to the wire.
ものごとを、ぎりぎりまで延期することはない
down to the wire /ˈwajɚ/: used to denote a situation whose outcome is not decided until the very last minute.
ex) It was probable that the test of nerves would go down to the wire.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #764
□ as late as possible 時間ぎりぎりまで
ex) Don’t try to leave the task as late as possible.
課題を 時間ぎりぎりまで 放置しないように
as late as possible /ˈpɑːsəbəl/: A slang term in business indicating the submission of work very close to or on a deadline because one does not have to re-work any portion of the work.
ex) I often stay awake as late as possible just so I can put off having to start a new day.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,509
□ stonewall 時間稼ぎをする、進行を妨害する
ex) They stonewalled until they could come up with a response.
返答を思いつくまで 時間稼ぎをして 進行を妨害した
stonewall /ˈstoʊnˌwɑːl/: to refuse or fail to answer questions, to do what has been requested, etc., especially in order to delay or prevent something
ex) They’re trying to stonewall the investigation.
関連する英語例文ページへ GO!