英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > TV set – Commercial-Skipping「テレビ・チャンネル・予約録画」 を英語で表現

MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!

こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。

TV set – Commercial-Skipping「テレビ・チャンネル・予約録画」 を英語で表現

マンツーマン専門です!

Q. テレビを観るは see TVwatch TV どちらが正しいですか?

A.
一般的に(テレビも、映画も) 家で見る 場合は watch。 映画館など 家の外で 見るときは see を使います。

テレビを見る – I’ll watch TV. が一般的な テレビを見る の表現ですが、watch TV の後の at home が省略されていると考えます。

watch = 家で見る なので、レンタルDVD の映画を見るときも I’ll watch DVD movies. となります。

seeは外で 主に映画を見る時に使い、 go see (見に行く)の go が省略される場合が多いです。

go see … … を見に出かける
ex) Let’s go see a movie.
映画を見に行きましょう

To “go see something” applies to more than just movies.
ex) We can go see a play or an art exhibition.

see a movie 映画を見に行く
ex) We went to see a movie yesterday.
昨日 私たちは 映画を見に行きました

see a movie /ˈsiː/: going to a movie theater to see one of the movies that’s playing
ex) I saw a movie on a large screen and watched a movie at home on a small television set.

TV viewing テレビ鑑賞
ex) With multiple inputs and streaming platforms, TV viewing can feel unnecessarily complicated.
複数の入力操作ボタンや、ストリーミング プラットフォームがあると、テレビ鑑賞は 不必要に複雑に感じる

view /ˈvjuː/: : to see or watch (a movie, a TV show, etc.)
ex) What is the best viewing distance for a TV?

turn on (テレビなど)電源を入れる
ex) There are a number of possible causes for your TV turning on but not producing a picture.
テレビの電源を入れても、画面が出てこない理由はたくさんある

turn on /ˈtɚn/: to cause (something) to work or flow by pressing a button, moving a switch, etc.
ex) She turned on the TV.

display 表示する
ex) Having a TV that doesn’t display what you want can be frustrating.
見たい時に テレビの画面が表示されないと、不満を感じる

display /dɪˈspleɪ/: to put (something) where people can see it
ex) My TV is not displaying picture but the sound is working well.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #175

idiot box (否定的な意味で)テレビ
ex) Can I use this computer as an idiot box?
このパソコンを テレビとして使うことは 出来ますか?

idiot box(ˈidēət ˌbäks): an electronic device that receives television signals and displays them on a screen
ex) She huffily declared that she wouldn’t have an idiot box in her home

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #461

get good reception (テレビなど)映り、(ラジオなど)電波状態が良い
ex) This TV gets good reception of digital broadcasts.
このテレビは、デジタル放送の映りがよい
get poor reception 映りが悪い

reception /rɪˈsɛpʃən/: used to describe how well or badly a radio, television, etc., is able to receive signals
ex) This tells you how to get great TV antenna reception.

reception 歓迎祝賀行事
ex) The school held a reception for the new students.
学校は 新入生の歓迎会を行なった

reception /rɪˈsɛpʃən/: a social gathering to celebrate something or to welcome someone
ex) As a hotel receptionist, you need to be prepared for any traveler in any situation.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

reception ホテルの受付カウンター
ex) The front desk of a hotel is called reception.
ホテルのフロントデスクは レセプション(Reception) と呼ばれています

reception /rɪˈsɛpʃən/: a desk or area in a hotel, office building, etc., where visitors first go after entering
ex) Check in at reception when you arrive.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #524

zone out ボーッとする、ボーッとして 集中していない
ex) We spend a lot of time zoning out in front of the TV.
テレビを見ながら ボーッとしている事が 多い

ex) I zoned out during the TV drama.
ボーッとして テレビドラマを 集中して見ていなかった

zone out /ˈzoʊn/ : to stop paying attention because you are tired, bored, etc.
ex) After watching the 2-hour TV show, we all seem to be zoned out.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,188

sitcom 連続ホームコメディ
ex) The sitcom has long been a staple of American television.
その連続ホームコメディは アメリカのテレビで長い間 定番であり続けている

sitcom /ˈsɪtˌkɑːm/: a show that is on television regularly and that is about a group of characters who are involved in different funny situations
ex) British sitcoms are typically produced in one or more series of six episodes.

spot (テレビ・ラジオの 番組と番組の間の)広告や ニュースの スポット
ex) The big brand may spend millions of dollars for a 30 second spot.
有名ブランドは 30秒のテレビCM に 数百万ドルを支払うかも知れない

spot /ˈspɑːt/: a short announcement or advertisement on television or radio
ex) A TV ad spot is a message typically ranging from 15 to 60 seconds.

TV spot テレビコマーシャル
ex) See the 60-second TV spot for Star Wars.
60秒版の スターウォーズのコマーシャルを見て

commercial-skipping button (テレビの)コマーシャル を飛ばすボタン
ex) You can skip commercials with a press of a button.
ボタンを一つ押すだけで コマーシャルを飛ばせます

skip /ˈskɪp/: to not discuss, read, do, or deal with (something) and go instead to the next thing
ex) I skipped the boring parts of the book.

warranty 保証書
ex) The warranty covers the TV for three years for parts and labor from the date of delivery.
テレビの保証書は、部品、作業賃 を保証範囲とし、配達の日から 3年間 有効である

warranty /ˈworənti/: a written statement that promises the good condition of a product and states that the maker is responsible for repairing or replacing the product usually for a certain period of time after its purchase
ex) The shop extends the manufacturer’s warranty on televisions

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,591

wrong input (TV/Video などの ボタンの)押し間違え入力間違え
ex) Your TV is on the wrong input.
ボタンを押し間違えて テレビが作動しない

wrong input /ˈɪnˌpʊt/ : an indication that an operation has occurred but the request was rejected due to an invalid input
ex) Keep pushing the button to cycle through the inputs until you have your picture back.

break up (テレビの画像などが)乱れる
ex) If your TV picture is breaking up, then you probably are experiencing a weak signal.

break up /ˈbreɪk/: to separate into parts or pieces or cause (something) to separate into parts or pieces
ex) Picture break-up (pixilation) is generally due to low signal level or signal interference.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,592

with increased usage 使用の回数が増えると
ex) With increased usage, your TV might develop a few problems.
テレビの使用回数が増えると、テレビに 故障が 置きやすくなる

usage /ˈjuːsɪʤ/: the act of using something
ex) Streaming accounted for 37.7% of overall TV usage in June, ahead of both cable (30.6%) and broadcast (20.8%).

関連する英語例文ページへ

英会話講師たちが、日々の個人レッスンに用いる、フレーズや、言い回しを持ち寄って英語例文集を作っています。 勉強になりますよ!