英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Prank – Hoax – 「いたずら(悪戯)・迷惑」を英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Prank – Hoax – 「いたずら(悪戯)・迷惑」 を英語で表現
ex) Those children are always up to some mischief.
= Those children are always getting into mischief.
あの子供たちは いつも いたずらをする
mischief /ˈmɪstʃəf/ : behavior or activity that is annoying but that is not meant to cause serious harm or damage
ex) Here are some horrible pranks where a little mischief turned into tragic mayhem.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #104
□ mayhem 暴力(事件)
ex) Complete mayhem broke out.
暴力沙汰が 発生した
mayhem /ˈmeɪˌhɛm/: actions that hurt people and destroy things
ex) It’s a movie filled with murder and mayhem.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) Mischievous children are typically strongly attached to one parent.
いたずら好きな子供たちは たいてい どちらか片方の 親に親近感を持つものだ
mischievous /ˈmɪstʃəvəs/: causing or tending to cause annoyance or minor harm or damage
ex) we all will come across some students that can be perceived as mischievous.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #469
□ misbehave 不作法に振る舞う、不正を行う
ex) The children misbehaved during dinner.
子供たちは 夕食の間 行儀が悪かった
misbehave /ˌmɪsbɪˈheɪv/: to behave badly
ex) The children were punished for their misbehavior.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #518
□ tomboy お転婆な 少女、お転婆娘
ex) When middle school rolled around, I was still known as a tomboy.
中学校で学年が変わった時も、私はまだお転婆娘であった
tomboy /ˈtɑːmˌboɪ/: a girl who enjoys things that people think are more suited to boys
ex) If your girl is a tomboy, learn to appreciate and affirm her choice.
ex) When my sons act up, I know they are doing it to get my attention.
親の注意を引きたいときに 息子たちは ふざけだす
act up /ˈækt/: to act in a way that is not polite or acceptable
ex) The kids are acting up [=misbehaving] again.
関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #307
□ act up (機械)調子が悪い
ex) I’m trying to figure out why your computer is acting up.
コンピューターの調子が悪い原因を 確かめようとしている
act up /ˈækt/ : (of a machine) to not work properly
ex) The camera started acting up [=malfunctioning] after I dropped it.
□ act up (体調)悪化する
ex) My stomach has been acting up for the last 3days.
3日間 胃の調子が悪い(むかむかする)
act up /ˈækt/: of a disease : to become worse and to start causing pain or physical problems
ex) His asthma acts up when it’s cold outside.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #308
□ pull pranks on … … にいたずらをする
ex) This is one of the funny pranks to pull on your friend.
友達に仕掛ける、面白いいたずらの1つだ
pull a prank (on) /ˈpræŋk/: to carry out a trick, deception, or practical joke
ex) A bunch of teenagers are pulling a prank on the foreigners.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,409
□ a prank call いたずら電話
ex) The call sounded like a prank call.
その電話は、いたずら電話のように思えた
prank /ˈpræŋk/: a trick that is done to someone usually as a joke
ex) Prank calls can be very annoying, especially if a prank caller continues to call over time.
ex) I meant it just as a joke.
いたずら半分でしただけだ
joke /ˈʤoʊk/: something said or done to cause laughter
ex) They played a harmless joke on him.
ex) Which one of you rascals woke me up?
私を起こした いたずらっ子は どっち?
rascal /ˈræskəl/: a person and especially a young person who causes trouble or does things that annoy people
ex) Your little rascal kissed me.
ex) His behavior was becoming unmanageable at home.
彼の 家での振舞いは 手に負えなくなってきていた
unmanageable /ˌʌnˈmænɪʤəbəl/: difficult or impossible to manage, manipulate, or control
ex) Long, curly, unmanageable hair needs a good conditioner.
長くて 丸まった 手入れが難しい 髪の毛には よい コンディショナーが必要である
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #261
□ hoax (悪意のある)いたずら
ex) The malicious hoax led to police investigation.
その悪意あるいたずらは、警察の捜査へとつながった
hoax /ˈhoʊks/: an act that is meant to trick or deceive people
ex) They recognized the plan as a hoax.
□ email hoaxes 迷惑、嫌がらせのEメール
ex) Check out forwarded emails to see whether they are hoaxes.
転送されたメールが、いたずらメールかを調べる
hoax emails /ˈhoʊks/: opportunistic in nature with threats that the threat actor will not follow through on
ex) An email hoax may be a bogus warning about a non-existent security threat or virus.
ex) Driving a car with music in full volumes is considered a public nuisance.
大音量の音楽をかけながら運転する車は、不法妨害と考えられる
nuisance /ˈnuːsn̩s/: a person, thing, or situation that is annoying or that causes trouble or problems
ex) I hope you’re not going to make a nuisance of yourself.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #335
□ rambunctious (人)やんちゃな、手に負えない
ex) The rambunctious child is so hard to handle that no babysitter has ever come back a second time.
その いたずら好きの子供は 扱いが難しく、どのベビーシッターも 2度と 子守りを引き受けない
rambunctious /ræmˈbʌŋkʃəs/ : uncontrolled in a way that is playful or full of energy
ex) The class is full of rambunctious [= boisterous].
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #457
□ boisterous (行動が)乱暴な、荒々しい
ex) I think anyone who calls children boisterous either doesn’t have children or has forgotten what children are like.
子供たちが 粗野だという人たちは、子供がいないか、自分の子供時代を 忘れてしまった人だと 思う
boisterous /ˈboɪstrəs/: very noisy and active in a lively way
ex) Yes. My boys are boisterous, but so are most boys their age.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #1,070
□ fractious (子供などが)手に負えない、怒りっぽい
ex) They fight and squabble like fractious children.
彼らは 手に負えない子供のように 喧嘩し、口論する
fractious /ˈfrækʃəs/ adjective: causing trouble : hard to manage or control
ex) The notoriously fractious resistance groups are declaring alliances to bolster their collective power.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 2,000 - Click! して、「いいね!」 して
関連する英語例文ページへ GO!