英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Jeans – Denim – ジーンズを選ぶ を英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Jeans – Denim – ジーンズを選ぶ を英語で表現
□ flared jeans 裾の広いジーンズ
ex) Flared jeans are a style of jeans that become wider from the knees down.
フレア・ジーンズは 膝から下の幅が広い ジーンズのことだ
flare /ˈfleɚ/:to open or spread outward
ex) I want pants that flare at the bottom
□ bootcut jeans ブーツカット・ジーンズ
ex) Bootcut jeans are tight along the thighs to the knee.
ブーツカット・ジーンズは ももから膝にかけて きつい感じがある
boot-cut: (of jeans or other trousers) flared very slightly below the knee, so as to be worn comfortably over boots.
ex) Bootcut jeans are slightly wider at the ankle than at the knee.
ex) Skinny jeans will hug your waist.
スキニー・ジーンズは 腰にぴったりとする
hug /ˈhʌg/: to stay close to (something)
ex) body-hugging clothing = clothes that are tight
関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #872
□ sag 垂れる、ずれ落ちる
ex) Stretch jeans hug the body and they are less likely to sag when worn.
ストレッチ・ジーンズは 体にぴったりとし、着ているときに ずり落ちたりしない
sag /ˈsæg/: to bend or hang down in the middle especially because of weight or weakness
ex) The fashion trend of sagging jeans originated with hip-hop.
□ cling (ぴったりと)くっつく
ex) If jeans sit too high or low on the waist, don’t cling to your hips.
ジーンズの ウエストが 高すぎたり、低すぎたりすると 腰に密着感がない
cling /ˈklɪŋ/: to hold onto something or someone very tightly
ex) The fit is now made by stretching the jeans around you, so they cling in a very unflattering way.
ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #026
□ accentuate … を強調する、目立たせる
ex) Skinny jeans will accentuate your shape.
スキニー・ジーンズは体型を 目立たせる
accentuate /ækˈsɛntʃəˌweɪt/: to make (something) more noticeable
ex) He likes to wear clothes that accentuate his muscular build.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
□ low-rise jeans 股上の浅いジーンズ
ex) Low-rise jeans are made to fall down.
ローライズ・ジーンズは ずれ落ちるように デザインされている
ex) Low rise jeans totally fall off me.
ローライズ・ジーンズは ずれ落ちる
low-rise jeans: characterized by a short rise that sits significantly below the belly button instead of at the waist
ex) Low-rise jeans tend to sit far below the bellybutton.
□ high-rise jeans 股上の深いジーンズ
ex) I want to coordinate these high-rise jeans with a polo shirt.
ハイライズ・ジーンズと ポロシャツを合わせたい
high-rise jeans: jeans designed to sit high on, or above, the wearer’s hips, usually at least 8 centimeters higher than the navel
ex) The best high-rise jeans for you will be either skinny or with a subtle flare.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #180
□ muffin top (ズボンをはいたときに ベルトの部分からはみ出る)おなかの贅肉
ex) When jeans don’t fit right, we have a muffin top coming up to the edge.
ジーンズのサイズが ぴったりでない時、お腹の贅肉が 上部への上がってくる
muffin top: a roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting low-waisted pants.
ex) Muffin-top originated as Australian slang but has since become popular in other English-speaking countries.
ex) Relaxed fit jeans will make your lower half look bigger.
ゆったり目のジーンズは 下半身を 大きく見せる
relaxed fit jeans: relaxed fit jeans are relaxed in the thigh of the jean
ex) Relaxed fit jeans continue in form through the seat, thigh, and then tapers at the knee.
ex) Dark wash jeans look more polished.
濃い色のジーンズの方が より洗練されているように見える
dark wash: most basic wash for denim garment.
ex) Dark wash flare jeans can be dressed up or down depending on how you wear them.
ex) I’m looking for a pair of jeans in a light wash.
薄い色のジーンズを探しています
A light wash jean is light blue in color.
ex) Wear light wash jeans with your favorite tops like a flannel shirt for an easy, laid-back look.
ex) Selvage denim has seen a recent resurgence alongside vintage workwear styles from the 50s.
50年代の ワークウエアの再ブームによって、セルビッチ・デニムの人気が 再浮上している
selvage denim: woven using old-fashioned denim-weaving techniques; most authentically woven on old looms
ex) Selvage denim is a particular type of denim fabric which features natural edges that resist unraveling.
ex) Tapered jeans include a looser fit in the thigh, with a narrower leg for a clean look.
テーパード・ジーンズは 腿の部分にゆとりがあり、下に向かって 細身になる キレイ目の印象だ
taper /ˈteɪpɚ/ : to become gradually smaller toward one end
ex) Her slacks taper [=become narrower] at the ankle.
ex) Mixing in 1 percent spandex gives jeans a softer feel.
ジーンズに スパンデックスを1%混ぜることで 布地が柔らかくなる
spandex /ˈspænˌdɛks/: a material that stretches easily and is used especially to make sports clothing
ex) I’m looking for a pair of high waist spandex denim jeans.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #032
□ elongate 長くする
ex) These jeans have ankle-grazing hems that instantly elongate the look of your legs.
このジーンズは くるぶしが見える丈で 脚を長く見せる
elongate /ɪˈlɑːŋˌgeɪt/: to make (something) longer or to grow longer
ex) These jeans can elongate your silhouette, especially when matched with heels.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) These ankle gazing skinny jeans are my new weekend essential.
この足首の見える ジーンズは 週末の必需品だ
gaze /ˈgeɪz/: to look at someone or something in a steady way and usually for a long time
ex) From knee length to ankle-gazing length and everything in between, one can play around with the length according to the outfit ideas in mind.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #225
□ roomy (衣服・スペースなどが)ゆったりとしている
ex) Relaxed fit jeans are cut to be roomy.
リラックス・フィットのジーンズは ゆったりとした形にデザインされている
roomy /ˈruːmi/: having plenty of space or room
ex) This tapered-leg pair of jeans has extra roomy thighs.
ex) Your size may fluctuate between brands.
ブランドによって サイズが異なることもある
fluctuate /ˈflʌktʃəˌweɪt/: to change level, strength, or value frequently
ex) In the desert, the temperature fluctuates dramatically.
ex) I want a pair of drop crotch jeans and want to wear low on the waist.
股が低い位置に来る ジーンズを買って、ウエストを下げて 履きたい
crotch /ˈkrɑːtʃ/: the part of the body where the legs join together
ex) Tight-fitting jeans can put additional pressure on your crotch.
ex) The ankle-gazing cuffs look polished with mules.
くるぶしの見える 裾の折り返しは ミュールを履くと洗練されて見える
cuff /ˈkʌf/: a piece of cloth at the bottom of a pant leg that is folded up
ex) Cuffing your jeans and pants isn’t as simple as rolling the hem up to your desired length.
ex) I’m a 31 waist and a 28 inseam.
ウエストが 31インチ、股下が28インチです
inseam /ˈɪnˌsiːm/: the line where two parts of a pair of pants are sewn together from the top of the inside of the leg to the bottom also : the length of this line
ex) I am 6 feet and I have always wore a 33-inch inseam.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #172
□ distressed jeans ダメージ加工のジーンズ
ex) I bought jeans in light-wash distressed denim.
色の薄い ダメージ加工の ジーンズを買った
ex) jeans with distressed edges
裾など端に ダメージ加工が施されたジーンズ
ex) jeans with a chic distressed look
おしゃれに ダメージ加工が 施されたジーンズ
□ distress 悩ませる、苦しめる
ex) The demotion distressed her.
降格は 彼女を苦しめた
distress /dɪˈstrɛs/: to worry or upset (someone)
ex) I was distressed to learn that the hospital had closed.
ex) dark wash jeans with a whiskered finish
ひげ加工が施された 濃い色のジーンズ
whisker (ˈ(h)wiskər): a long projecting hair or bristle growing from the face or snout of many mammals.
ex) Whether you love whiskered or distressed, we have the jean finishes you love.
ex) jeans with a faded finish
色落ち加工の施された ジーンズ
faded finish jeans: The jean has been through a longer washing process than mid wash jeans.
ex) Chemical fade dye products are an easy way to get the faded look for your jeans.
□ a fade 色あせ
ex) Denim fades are an incontestable sign that a pair of jeans have truly lived.
ジーンズの色落ちは それが長年 使われてきたという 証しである
ex) These jeans are designed to resist fading for up to 10 washes.
このジーンズは 10回の洗濯しても 色褪せしないよう 製造されている
fade: the process of becoming less bright.
ex) The sun can cause color-fade.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #1,001
□ incontestable 明らかに、疑いなく
ex) I’ll keep this review short as Gap denim qualities are incontestable.
GAP のジーンズの質は 疑いのないものだから、レビューは 短めに書きます
incontestable /ˌɪnkənˈtɛstəbəl/: : not able to be doubted or questioned : indisputable
ex) The evidence against him is incontestable.
□ color-fade 色あせ / sun-faded 日光で色あせした
ex) Jeans will fade, but washing them carefully can help slow the process.
ジーンズは色あせするが 注意して洗濯すれば 色の持ちは良くなる
color-fade: to lose color, brightness, or strength gradually
ex) Sun-fading occurs when the color of a book’s cover is lightened through extended exposure to ultra-violate light.
ex) jeans with ripped broken knees
ひざに 破れ加工のある ジーンズ
rip /ˈrɪp/: a long tear in something
ex) She has a rip in her coat.
□ strip (ジーンズなど)細い線、(色落ち)模様
ex) These jeans have light strips down the center.
このジーンズは 真ん中に向かって 軽い 色落ち線模様がある
strip /ˈstrɪp/: a long, narrow piece of something
ex) This pair of jeans features a mesh strip down the side.
□ shrinkage 縮み
ex) Water fades your denim and it causes shrinkage.
水はデニム生地の 色を褪せさせ、縮みを 起こす
shrinkage /ˈʃrɪŋkɪʤ/: the amount by which something becomes smaller or less
ex) It’s crucial to keep shrinkage in mind when buying a pair of raw-denim jeans.
ex) The somber denim is crafted with 14oz gradient washed denim.
この くすんだ色のデニムは 14オンスのグラデ加工により作られています
sombre /ˈsɑːmbɚ/: having a dull or dark color
ex) He wore a somber suit.
関連する英語例文ページへ