英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Local Train – Express – 「各駅停車・急行電車」を英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Local Train – Express – 「各駅停車・急行電車」を英語で表現
ex) The local train stops at all the stations.
各駅停車の電車は 全ての駅に止まる
local /ˈloʊkəl/: a train or bus that makes all of the stops along its route
ex) Local trains are designed to connect the distances within the city and its suburbs areas.
ex) Commuter trains halted in that area have started moving again.
運行を停止していた 通勤電車が運転を再開した
halt /ˈhɑːlt/: to stop (something or someone) from moving or continuing
ex) The strike halted subways and buses.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #375
□ grind to a halt 急停車する
ex) We heard the wheels squealing. Then the train ground to a halt.
車輪が きしむ音を立てたのを聞いてから 電車は急停車した
grind to a halt /ˈgraɪnd/ : to stop working or moving forward
ex) The machinery slowly ground to a halt.
ex) Express service would decrease travel time by approximately 7 minutes for riders.
急行電車は 乗客の乗車時間を 約7分 短縮します
express /ɪkˈsprɛs/: a train or bus that travels quickly with few stops
ex) He takes the express to work.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #208
□ fare beater 無賃乗車者
ex) Every transit network has its fare beaters, the riders who view payment as either optional.
切符購入は オプションと考える 無賃乗車者は どの公共交通網にも 存在する
fare beater = fare cheater – fare evader /ˈfeɚ/: a person who illegally avoids paying a fare
ex) If you are found without a ticket on a train, you’ll be considered a fare beater.
□ beat the fare 無賃乗車をする
ex) Some riders gets a little satisfaction from cheating the railroad fare.
無賃乗車により ちょっとした満足感を得る 乗客もいる
fare /ˈfeɚ/: the money a person pays to travel on a bus, train, boat, or airplane or in a taxi
ex) Some passengers beat the fare.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #539
□ single-track (電車の線路)単線の
ex) Single track is usually found on lesser-used rail lines, often branch lines.
単線の線路は 支線など 頻度の少ない路線で 見受けられる
single-track /ˈtræk/: having only one track
ex) A single-track railway is a railway where trains traveling in both directions share the same track.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,051
□ grade crossing 鉄道の踏切り = railroad crossing
ex) It’s illegal to walk through a grade crossing when signals are activated.
警鐘機がなっている間、踏切を横断することは 違法である
grade crossing [ɡrād ˈkrôsiNG]: a place where a railroad and a road, or two railroad lines, cross at the same level.
ex) Plenty of drivers pay little or no attention to railroad crossing signs when they routinely drive across tracks during daily life.
米 grade crossing = 英 level crossing
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #229
□ diverge into … … に分岐する、分散する
ex) Get off at the station where the single line diverges into two separate lines.
2線に分岐するところの駅で降りる
diverge /dəˈvɚʤ/: to split and move out in different directions from a single point
ex) The track alignment must consider the requirements of the special trackwork layouts that will permit tracks to diverge, merge, and cross one another.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) The rapid trains run every 30 minutes during off-peak hours.
急行電車は ラッシュアワーでない時間帯、30分に1本の運行だ
rapid transit /ˈræpəd/: the system that is used in cities for quickly bringing people to and from places on trains, buses, etc.
ex) We’ll use rapid transit to get from the airport to the hotel.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,518
□ bypass 通過する
ex) The express train bypasses that station.
急行は その駅を通過する
bypass /ˈbaɪˌpæs/: to go around or avoid (a place or area)
ex) To bypass the city, take the highway that circles it.
□ pass by … のそばを通る、… を通り過ぎる
ex) The express train passes by those smaller stations.
急行は、それらの小さな駅を通過する
ex) I slept soundly despite the fact that trains pass close by throughout the night.
一晩中 電車が 私の近くを通過したという 事実にも関わらず 私は ぐっすり寝ていた
pass /ˈpæs/: to move past someone or something
ex) A long freight train passed right by us on its way up a mountain.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,084
□ be packed like sardines すし詰め状態になる
ex) I felt like being packed in a small container like sardines.
コンテナに詰められたイワシのような気分だった
like sardines /sɑɚˈdiːn/: without enough room to move around
ex) Because of the cramped conditions in a sardine tin, packed like sardines has come to describe people crammed into a tight space.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,065
□ hanging strap (電車内の)吊革
ex) Hang on to the hanging strap.
吊革をつかむ
strap /ˈstræp/: a narrow and usually flat piece of a material that is used for fastening, holding together, or wrapping something
ex) The subway cars have fixed-in-place straps that a person could hang onto.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,068
□ warning strips (駅のホームなどの)白線
ex) Always stand behind the textured warning strips on rail platforms.
strip /ˈstrɪp/: a long, narrow piece of something
ex) A warning strip must be installed across the bottom of a curb ramp.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #140
□ overtake 追い越す
ex) A local train will be overtaken by the express.
各駅停車の電車は 急行に追い越される
overtake /ˌoʊvɚˈteɪk/: to move up to and past (someone or something that is in front of you) by moving faster
ex) The car overtook [=passed] the leader of the race on the turn.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) The Express trains stop at fewer station than other types of train service, which reduces the journey time.
急行電車は 他の電車よりも 少ない駅に停車することで 乗車時間を短くしている
journey time /ˈʤɚni/: a period of time spent traveling
ex) Workers were not paid for their journey time between home and factory.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,073
□ driverless train 運転手 不要の電車、無人運転列車
ex) Driverless train systems allow for more service frequency.
運転手不要の電車運行システムにより、電車の運行数を増やすことができる
driverless /ˈdrīvərləs/: (of a vehicle) capable of traveling without input from a human operator, by means of computer systems working in conjunction with on-board sensors
ex) Railways should embrace automation and implementing driverless trains.
ex) The subway is the largest part of Tokyo’s public transit system.
地下鉄は 東京でもっとも大きな 公共交通網だ
transit /ˈtrænsət/: the act of moving people or things from one place to another
ex) The city has an extensive public transit system that is known for its reliability and coverage.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,076
□ through train 直通電車
ex) They suggested adding through-train services.
直通電車の運行を提案した
through train /ˈtreɪn/ : a train usually making a limited number of stops on which passengers may travel to a scheduled destination without changing to another train
ex) Several subway systems have through operation between lines.
Twitter で 毎日更新! – スラング & カジュアル英語 - Click して Follow して!
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #1,115
□ headway 運転間隔
ex) Trains on the airport service are operating with a 10-minute headway.
空港への 電車は 10分間隔で運行している
headway /ˈhɛdˌweɪ/: the average interval of time between vehicles moving in the same direction on the same route
ex) A shorter headway signifies closer spacing between the vehicles.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 2,000 - Click! して、「いいね!」 して
関連する英語例文ページへ
courtesy from Merriam – Webster’s Learner’s Dictionary
当ページの情報を 引用する際は https://www.mypace-style.biz/ とリンクを近くに置いてください。
英会話 家庭教師 – MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
英会話 個人レッスンをご自宅で! アウトプット(実際に英語で話すこと)を中軸に置く、日本人講師による英会話 個人レッスンは、バランス感のあるもの。 翻訳・通訳の視点から 個に合わせ、個性あふれる 個人レッスンををまとめ上げる。 それが、私たちの仕事 – きっと気に入っていただけると思います。 4才の子供から、成人・ファミリーまで、東京・東京近郊。