英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Hit the Bar – 「酒類・酒を飲みに行く」 を英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Hit the Bar – 「酒類・酒を飲みに行く」 を英語で表現
Casual English Phrases – #035
□ booze お酒
ex) I considered going this year off the booze.
今年はお酒なしで過ごそうと考えた
booze /ˈbuːz/: alcoholic beverage
ex) We bought some chips and booze for the party.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,034
□ Bottoms up! (カジュアルな集まり) 乾杯!
ex) Here’s to the groom-to-be! Bottoms up!
新郎に向けて 乾杯!
Bottoms Up! /ˈbɑːtəm/: used as a toast or to tell people to finish their drinks
ex) People will say, “bottoms up” to encourage others to drink something.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #097
□ straight up (酒類)ストレートで
ex) Give me a Wild Turkey straight up.
ワイルドターキーを ストレートで
straight up /ˈstreɪt/: (of alcoholic drinks) not mixed with anything
ex) I like my bourbon straight.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,017
□ paint the town red 飲みに出かけ 派手に騒ぐ
ex) We painted the town red in big pre-Christmas night out.
クリスマス前に 皆で飲みに出かけ 派手に騒いだ
paint the town red /ˈpeɪnt/: go out and enjoy oneself flamboyantly
ex) We would be out there again painting the town red earning yet another one of those hangovers.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,037
□ go cold turkey (酒、タバコを)ぴったり止める
ex) Going cold turkey is opposed to stopping it by gradually doing it less and less.
酒類を ぴったり止める (Go Cold Turkey) ことは、徐々に飲酒を止めることの 反対である
cold turkey /ˈtɚki/: the act of stopping a bad habit (such as taking drugs) in a sudden and complete way
ex) I tried lots of ways to stop smoking, even cold turkey.
ex) Can I start you off with anything to drink?
飲物は 初め 何がよろしいでしょうか?
start off with: to start or cause (something) to start in a specified way
ex) We started off the meal with shrimp cocktails.
ex) What exactly goes in the cocktail?
そのカクテルには 何が入っていますか? (お酒の種類など)
go in /ˈgoʊ/: to take part in
ex) After you know what goes in salad, all that’s left is to toss it all together and serve.
丸ごと使える 英語フレーズ – 2,000
Upgraded English Phrases – #002
□ All that’s left is to … 後は … するだけでよい
ex) All that’s left is to say goodbye.
後は さよならを言うだけだ
leave /ˈliːv/ : to cause (something or someone) to be or remain in a specified condition or position
ex) What’s left is to clean up the mess.
= What remains to be done is to clean up the mess.
ex) Drink up! There’s more beer coming.
さあ飲んで! 御替わりどんどん出来るから
more coming (kuhm-ing): approaching
ex) There are more enemies coming.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #497
□ tipsy ほろ酔いの
ex) I got a little tipsy at the party last night.
昨晩 パーティで ほろ酔いした
tipsy /ˈtɪpsi/: slightly drunk
ex) You’ll save money on drinks, because it takes less alcohol to get you tipsy.
Casual English Phrases – #1,042
□ last call ラストオーダー = last order
ex) 1:30 a.m is time for last call.
午前1時30分が ラストオーダーの時間です
ex) Last call isn’t set by the state depending on the bar.
ラストオーダーの時間を決める州法はなく、バーによりけりである
last call /ˈkɑːl/ : (in a bar) said to inform customers that closing time is approaching and that any further drinks should be bought immediately
ex) The bartender declared last call.
Casual English Phrases – #042
□ gulp がぶ飲み、一気飲みすること
ex) Finish your drink in one gulp.
お酒を 一気に飲みほして
gulp /ˈgʌlp: to eat or swallow (something) quickly or in large amounts
ex) She told him not to gulp his food.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #648
□ hit the bar (酒を)飲みに行く
ex) Sometimes I hit the bars or the clubs after work.
仕事の後、時々バーか、クラブに行く
hit the bar /ˈbɑɚ/ : go to the bar to buy some drink
ex) Every night after work he hit the bar and stayed for hours.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #248
□ lightweight (酒類) あまり飲めない
ex I’m lightweight when it comes to drinking.
大酒は飲めない 体質だ
lightweight /ˈlaɪtˌweɪt/ : someone or something that has little importance or power
ex) In terms of alcohol, would you rather be a lightweight or heavyweight?
Casual English Phrases – #068
□ knock back a drink 一気に飲み干す
ex) He knocked back several tequila shots in a hurry.
テキーラをショットで数杯一気に飲み干した
knock back a drink /ˈnɑːk/: to swallow a drink of an alcoholic beverage.
ex) He stopped at a bar after work to knock back a few beers.
ex) Bourbonn must not be distilled above 160 proof.
バーボンは アルコール分が160プルーフ(80%)以下で 蒸留されては ならない
distill /dɪˈstɪl/: to make (a liquid) pure by heating it until it becomes a gas and then cooling it until it is a liquid again
ex) Bourbon cannnot be filled in the bottl at less than 80 proof.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #662
□ distillery 蒸留酒製造所、蒸留器・酒造家 = distiller
ex) The hotel features a state-of-the-art bourbon distillery, full-service restaurant and bar.
そのホテルは 最新の バーボン 蒸留酒製造所と、レストランとバーを備えている
distillery /dɪˈstɪləri/: a place where alcoholic drinks (such as whiskey) are produced
ex) Hudson Whiskey is New York’s first whiskey distillery since prohibition.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
関連する英語例文ページへ GO!