英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Nuance – Euphemism – 「ニュアンス、婉曲表現、遠回し」
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!
Nuance – Euphemism – 「ニュアンス、婉曲表現、遠回し」 を英語で表現
ex) Nuances of flavor cannot be described accurately.
味付けの 微妙なニュアンスを 正確に表現できない
nuance /ˈnuːˌɑːns/: a very small difference in color, tone, meaning, etc.
ex) He listened to the subtle nuances in the song.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #881
□ nicety (礼儀など)細かな点、微妙な点
ex) She was never interested in the niceties of Greek and Latin.
彼女は ギリシャ語と、ラテン語の 細かな違いに 興味を持たなかった
nicety /ˈnaɪsəti/ : a small detail and especially one that is a part of polite or proper behavior — usually plural
ex) Our grandmother taught us the niceties of table manners.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #059
□ connotation (言葉の)ニュアンス・含み、言外の意味
ex) The word “childlike” has connotations of innocence.
“Childlike” と言う単語には 無邪気さ と言うニュアンスが含まれている
connotation /ˌkɑːnəˈteɪʃən/: an idea or quality that a word makes you think about in addition to its meaning
ex) For many people, the word “fat” has negative connotations.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #134
□ euphemism 婉曲表現
ex) Sometimes they use “eliminate” as a euphemism for “kill”.
時として 彼らは “Kill” の婉曲表現として “Eliminate” という単語を用いる
euphemism /ˈjuːfəˌmɪzəm/: a mild or pleasant word or phrase that is used instead of one that is unpleasant or offensive
ex) That’s a translation of the euphemism that’s kind of come into common use.
□ euphemistic 婉曲的な
ex) A euphemistic way to say “pregnant,” for example, is “in the family way.”
妊娠 (pregnant) の 婉曲的な表現は 家族計画 (in the family way) を用いる
euphemistic /ˌjuːfəˈmɪstɪk/: using or of the nature of a euphemism.
ex) She used the euphemistic terms to describe her relationships.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) His words implied a threat.
彼の言葉は 脅迫を ほのめかした
ex) These reports implied that the his death was not an accident.
彼の死は 事故によるものでないと 報告書はほのめかした
imply /ɪmˈplaɪ/: to express (something) in an indirect way : to suggest (something) without saying or showing it plainly
ex) Your remark implies (to me) that you think I’m wrong.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #331
□ implicit 暗黙の、黙示的な
ex) Their plans are based on the implicit [=implied] assumption that the proposal will be accepted.
彼らの計画は その申し出が受け入れられるという 暗黙の了解の上に 成り立っている
implicit /ɪmˈplɪsət/: understood though not clearly or directly stated
ex) He experiments reveal impact of implicit racial bias.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #204
□ in a roundabout way 婉曲に、遠回しに
ex) In a roundabout way, he told me that my help was not wanted.
彼は 遠回しに 私の手助けは必要ないと言った
roundabout /ˈraʊndəˌbaʊt/: not direct
ex) She turned down his proposal in a roundabout way.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #520
□ circuitous (道順)遠回りの、(話し)回りくどい
ex) He took a circuitous [=roundabout] route to town.
彼は 街まで 遠回りの道順を 取った
circuitous /sɚˈkjuːwətəs/: not straight, short, and direct
ex) Their logic seems a bit circuitous.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #742
□ insinuation (不快なことを)ほのめかすこと、嫌み
ex) I resent her insinuation that I can’t do it without her help.
彼女の手助けが無しでは 私は成功しなかったと言う 彼女の 嫌み を不快に思った
insinuation /ɪnˌsɪnjəˈweɪʃən/: a usually bad or insulting remark that is said in an indirect way
ex) He criticizes his opponents by insinuation rather than directly.
□ insinuate 遠回しに言う、ほのめかす
ex) Are you insinuating that I cheated!?
僕が浮気したと 遠回しに言っているのですか?
insinuate /ɪnˈsɪnjəˌweɪt/ : to say (something, especially something bad or insulting) in an indirect way
ex) Just what are you insinuating? (= implying)
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) He never beat around the bush when something was annoying him.
彼は 何か嫌な事があった時、遠回しな言い方をしない
beat around the bush: to avoid saying something by talking about other things
ex) Stop beating around the bush and tell me why you’re here.
ex) There’s a subtle difference in meaning between the words.
その2つの単語には 微妙な意味の違いがある
subtle /ˈsʌtl̟/: hard to notice or see
ex) We were able to notice the subtle bitter flavor.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
□ cut to the chase 遠回しな言い方をやめる、要点を言う
ex) Cut to the chase – what is it you want us to do?
遠回しな言い方をしないで、一体 私たちにどうして欲しいんだ?
cut to the chase /ˈtʃeɪs/ : to go directly to the important points of a story, argument, etc.
ex) She urged him to skip the details and cut to the chase.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #245
□ allude 暗に示す、それとなく言う、ほのめかす
ex) She alluded to her first husband.
彼女は最初の夫について それとなく言った
allude /əˈluːd/ : to speak of or mention (something or someone) in an indirect way
ex) I’m interested in hearing more about the technology you alluded to a minute ago.
□ allusion ほのめかし、ほのめかすこと、言及
ex) She made an allusion to her first marriage, but said nothing more about it.
彼女は 最初の結婚について ほのめかしたが、それ以上の ことは言わなかった
allusion /əˈluːʒən/: a statement that refers to something without mentioning it directly
ex) The lyrics contain biblical allusions.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
関連する英語例文ページへ
courtesy from Merriam – Webster’s Learner’s Dictionary
当ページの情報を 引用する際は https://www.mypace-style.biz/ とリンクを近くに置いてください。
英会話 家庭教師 – MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
英会話 個人レッスンをご自宅で! アウトプット(実際に英語で話すこと)を中軸に置く、日本人講師による英会話 個人レッスンは、バランス感のあるもの。 翻訳・通訳の視点から 個に合わせ、個性あふれる 個人レッスンををまとめ上げる。 それが、私たちの仕事 – きっと気に入っていただけると思います。 4才の子供から、成人・ファミリーまで、東京・東京近郊。
株式会社 アルファベット・ムーン/ MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
〒160-0022 東京都新宿区新宿 4-3-17 FORECAST 新宿 SOUTH 6階