英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Sibling – Last-Born – 「兄弟・姉妹」 を英語で表現 – 英会話例文集 を 英語で表現

MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!

こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。

Sibling – Last-Born – 「兄弟・姉妹」 を英語で表現

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,090

last-born 末っ子の
ex) We reckon that last-borns would be extraverted.
末っ子は 外交的な性格に なりやすいと 考えます

last-born /ˈboɚn/: last in order of birth
ex) Last borns tend to be able to charm and disarm better than older borns can.

英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000

Advanced English Expressions – #622

reckon 計算する見積もる、 … と見なす
ex) Losses were reckoned to be over a million dollars.
損失は 100万ドルを上回ると 推定されている

reckon /ˈrɛkən/: to calculate or guess (an amount, number, value, etc.) : to have or form a general idea about (something)
ex) They reckoned that they would reach their destination by noon.

first-born 最初に生まれた子第1子
ex) According to a study, a firstborn son is 13 percent less ambitious when compared to a firstborn daughter.
調査によると 長男は、長女に比べ 13% 野心が少ないと いう

first-born /ˈfərs(t)bôrn/: (of a person’s child) the first to be born; the eldest.
ex) His new album and his firstborn child are due in the same week.

only child 一人っ子
ex) An only child is often stereotyped as spoiled.
一人っ子は 甘やかされているという 固定観念がある

only child /ˈtʃajəld/: a child or animal that is the only one born at one birth
ex) An only child is a person with no siblings, biologically or adopted.

□ the one-child family   一人っ子の家族
ex) The one-child family is the fastest growing family unit.
一人っ子の家族は もっとも増えている 家族の携帯です

one-child family /ˈtʃajəld/: single child family
ex) The number of families with one child is growing at a faster rate than ever.

関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #691

siblings 1 year apart 年子
ex) How far apart should you space your kids?
子供の年令は どの位の期間を空けて 出産するのがよいですか?
= How far apart in age should your kids be?

ex) Consider the risks of timing pregnancies too close together or too far apart.
2人の子供の 年令差が 近すぎる・離れすぎているときの リスクを考えてみましょう

siblings 1 year apart /ˈsɪblɪŋ/: either of a pair of siblings born less than 12 months apart
ex) What are the pros/cons to raising children roughly 1 year apart?

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #321

How far apart どれくらい時間を開けて、どれ位 距離を開けて
ex) How far apart in age are you from your siblings?
兄弟間の年令差は どれくらいありますか?

ex) My brother and I are 10 years apart in age.
兄と10才の年令差があります

How far apart /əˈpɑɚt/: placed or kept separately or to one side for a particular purpose, reason, etc.
ex) The two regions are too far apart to have any way of knowing about each other.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,343

age gap 年令の差
ex) Is there a perfect sibling age gap?
兄弟の年令差で 一番良いのは どのくらいですか?

gap /ˈgæp/: a difference between two people, groups, or things
ex) How did the large age gap affect your relationship when you were younger?

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,091

chip off the old block 親にそっくりな
ex) She is an accomplished pianist just like her mother. She’s a chip off the old block.
彼女は 母親と同様に 熟達した ピアニストで、母親の血を 引き継いでいる

chip off the old block /ˈblɑːk/: someone who closely resembles his parent either in behavior, looks, interests or character.
ex) His son is a real chip off the old block.

英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000

Advanced English Expressions – #534

accomplished 熟達した名人級の教養のある、(上流社会で)洗練されている
ex) He is one of the school’s most accomplished graduates.
彼はその学校で もっとも 優秀な卒業生の一人である

accomplished /əˈkɑːmplɪʃt/: having or showing the skill of an expert
ex) She has the confidence of an accomplished athlete.

look alike    (容姿など)似ている
ex) Why do some siblings look alike and some don’t?
なぜ 似ている兄弟と、似ていない兄弟がいるのか?

cf) Why are some siblings very similar to each other?
なぜ 兄弟は 似ているのであろうか?

alike /əˈlaɪk/: similar in appearance, nature, or form
ex) Brothers and sisters don’t look exactly alike because everyone (including parents) actually has two copies of most of their genes.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,552

ringer よく似ている人生き写し
ex) He’s a ringer for his father.
彼は 彼の父の生き写しだ

ringer /ˈrɪŋɚ/: : someone who looks very much like another person
ex) She’s a dead ringer for my cousin Julie.
= She looks exactly like my cousin Julie.

英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000

Advanced English Expressions – #535

fraternal 兄弟の友愛会
ex) Researchers have long known that women whose families include fraternal twins are more likely to give birth to twins themselves.
二卵性双生児がいる家系の女性は 双子を 出産する可能性が高いことを 研究者たちは 知っている

fraternal /frəˈtɚnl̟/: of or relating to brothers
ex) There was a fraternal feeling among the troops.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,092

□ Which child are you in your family ?    あなたは兄弟で何番目ですか
= Which child in the family are you?
= Which number child are you ?

Which one are you among your brothers and sisters? あなたは兄弟で何番目ですか
= Which one are you among your siblings?

child /CHīld/a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority
ex) Where do you come in your family?

youngest 一番年下の
ex) Are you the youngest in your family?
家族の中で あなたが一番年下ですか?

young /ˈjʌŋ/: in an early stage of life, growth, or development
ex) Most people say “little sister” rather than “younger sister”.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,340

hand-me-down (洋服)お下がりの洋服二番煎じの
ex) The younger children wore the hand-me-downs of the older ones.

hand–me–down /ˈhændmiˌdaʊn/: A piece of clothing or other item which has been outgrown by an older sibling and passed down to a younger one
ex) He has some old-fashioned, hand-me-down notions about the role of women.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,367

pass down (次の世代などに)伝える渡す
ex) I passed down my old clothes to my younger sister.
妹に古い 洋服を渡した

pass down /ˈpæs/: to give (something) to a younger person especially within the same family
ex) She will pass down her diamond ring to her niece.
= It’s a family recipe passed down [=handed down] from my great-grandmother.

birth order 出産順位、(兄弟の)生まれた順番
ex) What birth order are you?
あなたは兄弟で何番目ですか?

birth /ˈbɚθ/: the time when a baby comes out from the body of its mother
ex) Many people believe birth order affects personality.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,093

sibling fights 兄弟げんか
ex) In order to stop siblings from fighting, we must create a fair and impartial environment.
兄弟げんかを 止めるには フェアで偏りのない 環境を設定しなければならない

fight /ˈfaɪt/: a violent physical struggle between opponents
ex) Labels such as “the wild one,” lay the groundwork for sibling fighting.

sibling rivalry 兄弟間の 競争意識
ex) You might unknowingly be doing to set sibling rivalry in motion.
知らないうちに 兄弟間の競争意識を 引き起こしているかも知れない

rivalry /ˈraɪvəlri/: a state or situation in which people or groups are competing with each other
ex) Without even knowing it, parents contribute to sibling rivalry in many ways.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,249

half-sibling 片方の親が違う 兄弟
ex) Sarah is also the half-sister to John since they share the same father but not the same mother.
サラは ジョンと同じ父親の 異父兄弟だ

half-sibling /ˈsɪblɪŋ/: a sibling you share only one parent with, while a step-sibling is your step-parent’s child from a relationship with someone other than your parent
ex) Half siblings are considered “real siblings” by most because the siblings share some biological relationship through their shared parent.

関連する英語例文ページへ

英会話講師たちが、日々の個人レッスンに用いる、フレーズや、言い回しを持ち寄って英語例文集を作っています。 勉強になりますよ!