英会話 例文・フレーズ集 ver. 2 > Labor Room – Delivery Pain – 「出産・分娩・陣痛」 を英語で表現
MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。 言えそうで 言えない英語表現、学校の英語教科書には登場しない英会話フレーズが中心です。 コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 – 例文数も 5,000件を超えました (ver. 1 を含む)。 Twitter で 毎日 英語例文をお届けしています!
こんな英語学習者の方に お勧めです
– 日常生活で 頻繁に使う 英単語や フレーズを知りたい。
– 英語の雑誌が読めるになりたい。
– 英英辞典の利用に 慣れたい。
– 日常英会話で もっと深く 表現したい。
Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!
Labor Room – Delivery Pain – 「出産・分娩・陣痛」を英語で表現
ex) As a first-time mom, I had a difficult time deciding if I was in labor.
始めての出産の時、陣痛が訪れているかどうか 判断が難しかった。
labor /ˈleɪbɚ/: the process by which a woman gives birth to a baby
ex) She has been in labor for several hours.
□ labor pain 陣痛
ex) The pain of labor is severe but despite this its memory diminishes with time.
陣痛はたいへんだが その記憶は 時と共に消えていく
labor pain /ˈleɪbɚ/: one of the recurrent pains felt by a woman during childbirth
ex) She began to have/experience labor pains this morning.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #561
□ OB-GYN 産婦人科 (abbreviation for obstetrics and gynecology の略)
ex) OB-GYNs are often trusted for their credentials as licensed medical doctors
産婦人科は 資格を有する医師による 功績が信頼されている
OB-GYN /ˌoʊ bi ˌdʒi waɪ ˈen/: a doctor who specializes in women’s health
ex) Learn about OB-GYN care for women of all ages.
ex) I’m planning to giving birth with a midwife.
助産婦による出産を計画している
midwife /ˈmɪdˌwaɪf/: a person (usually a woman) who helps a woman when she is giving birth to a child
ex) Midwives may deliver babies at birthing centers or at home, but most can also deliver babies at a hospital.
ex) I took the midwifery education program.
助産術に関する教育プログラムを 受講した
midwifery /ˌmɪdˈwɪfəri/ ex) She has been trained in midwifery. [=the work done by a midwife]
ex) The midwifery certificate program focuses on the care and management of well-women’s primary and reproductive health care needs.
ex) The first pang of birth can be subtle and almost imperceptible.
最初の陣痛は わずかな痛みで ほとんど知覚されない
birth pang /ˈpæŋ/: one of the regularly recurrent pains that are characteristic of childbirth
ex) Using birth pangs figuratively for other agonies shows that there is an underlying reality of pain in childbirth.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #1,232
□ pang 激痛、心の痛み
ex) I find myself struck by those pangs of powerlessness.
自分の無力さに 打ちひしがれた
pang /ˈpæŋ/: a sudden, strong feeling of physical or emotional pain
ex) She felt a pang of guilt for not offering to help.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #074
□ contraction 陣痛、子宮収縮
ex) In active labor, the contractions are less than 5 minutes apart, lasting 45 seconds.
陣痛は5分以内に訪れ、45秒続く
contraction /kənˈtrækʃən/: a movement of muscles in the womb when a woman is giving birth to a child
ex) Contractions feel like nothing that anyone on this earth can ever prepare themselves for.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) At some hospital, a labor room is called a labor, delivery, and recovery room (LDR).
いくつかの病院では 分娩室は LDR と呼ばれている
labor room /ˈleɪbɚ/: : a hospital room where a woman in labor stays before being taken to the delivery room.
ex) This means the mother-to-be moves from a labor room to a delivery room and then, after the birth, to a semiprivate room.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #427
□ painless childbirth 無痛分娩 = painless delivery
ex) Not everyone know that painless childbirth is possible.
皆が 無痛分娩が可能なことを 知っている訳ではない
painless delivery (dɪˈlɪvəri): referring to the use of an epidural injection which is given by an anaesthesiologist for pain relief during labor.
ex) The greatest benefit of an epidural is the potential for a painless delivery.
ex) More than one-third of American women give birth by Cesarean birth.
□ c-section 帝王切開
ex) In some circumstances, a c-section is scheduled in advance.
場合によっては 帝王切開が 予め予定されている
cesarean section /sɪˈzerijən/: a surgical operation for giving birth in which a cut is made in the mother’s body so that the baby can be removed through the opening
ex) A standard cesarean section lasts on average about 40 minutes.
ex) The newborn may be placed in a warmer after delivery.
出産の後、新生児は 保温器の中に置かれる
delivery /dɪˈlɪvəri/: : the act or process of giving birth
ex) The baby weighed almost seven pounds at the time of delivery.
□ delivery room 分娩室
ex) You will be transferred from the labor and delivery room to a recovery room.
分娩室から 産後回復室に移動することになるでしょう
the delivery room /dɪˈlɪvəri/: a special room in a hospital where women give birth to babies
ex) This study conducted to assess hand hygiene practices of health care personnel in the delivery room.
ex) Your due date might be calculated incorrectly.
出産予定日が 間違って計算されているかもしれない
ex) First children are never born on their due date.
初めての子供は 出産予定日には 生まれないものだ
due date /ˈduː/ : the day when a woman is expected to give birth
ex) She started having contractions two weeks before her due date.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #1,063
□ postpartum 分娩後の
ex) For your speedy postpartum recovery, make sleep a priority.
分娩後の体調回復のために 睡眠を優先事項にして
postpartum /ˌpoʊstˈpɑɚtəm/: relating to or happening in the period of time following the birth of a child
ex) The postpartum period refers to the first six weeks after childbirth.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 2,000 - Click! して、「いいね!」 して
ex) You have a lot of options when choosing how you’d like to give birth.
出産方法に関しては、いくつもの選択肢がある
□ give birth to … … を生む
ex) She gave birth to a baby girl last year.
昨年 女の子の赤ちゃんを産んだ
birth /ˈbɚθ/: the time when a baby comes out from the body of its mother
ex) He was present for the birth of his daughter.
□ stork コウノトリ (出産の象徴)
ex) The stork visited us today.
本日赤ちゃんが 生まれました
ex) I hear that she is expecting a visit from the stork.
彼女は出産を控えていると聞きました
stork /ˈstoɚk/: a large bird that has long legs and a long bill and neck
ex) Look at the picture of storks delivering 3 babies.
ex) The hospital reported an increase in premature births.
早産児の出産が増えていると 病院は発表しました
premature /ˌpriːməˈtuɚ/: born before the normal time
ex) The baby was three weeks premature.
= The baby was born three weeks before it was expected to be born.
英検1級を目指す方へ – ワンランク上の 英語表現 – 2,000
Advanced English Expressions – #1,011
□ procreate (子孫を)もうける、産む、…を生み出す
ex) Many people feel a biological need to procreate.
多くの人が 出産の 生物学的必要性を感じている
procreate /ˈproʊkriˌeɪt/ : to produce children or offspring
ex) Animals have a natural instinct to procreate.
Facebook で 毎日更新! – ワンランク上の 英語表現 – 1,000 - Click! して、「いいね!」 して
関連する英語例文ページへ
courtesy from Merriam – Webster’s Learner’s Dictionary
当ページの情報を 引用する際は https://www.mypace-style.biz/ とリンクを近くに置いてください。
英会話 家庭教師 – MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
英会話 個人レッスンをご自宅で! アウトプット(実際に英語で話すこと)を中軸に置く、日本人講師による英会話 個人レッスンは、バランス感のあるもの。 翻訳・通訳の視点から 個に合わせ、個性あふれる 個人レッスンををまとめ上げる。 それが、私たちの仕事 – きっと気に入っていただけると思います。 4才の子供から、成人・ファミリーまで、東京・東京近郊。
株式会社 アルファベット・ムーン/ MyPace English (マイペース・イングリッシュ)
〒160-0022 東京都新宿区新宿 4-3-17 FORECAST 新宿 SOUTH 6階